더운 여름의 끝자락
the end of a hot summer
deoun yeoreumui kkeutjarak
매미들은 울어대고
The cicadas are crying.
maemideureun ureodaego
느릿느릿 읽던 책 한 권 베고서
Take a slow-reading book.
neurinneurit ikdeon chaek han gwon begoseo
스르르 잠든다
I fall asleep slowly
seureureu jamdeunda
내가 찾아간 그곳은
The place I went to...
naega chajagan geugoseun
꿈에서만 볼 수 있는
It's something you can only be seen in your dreams.
kkumeseoman bol su inneun
아침이면 까마득히 다 잊혀질
It'll be forgotten in the morning.
achimimyeon kkamadeukhi da ithyeojil
아득히 먼 그곳
a place far away
adeukhi meon geugot
가물가물 일렁이는
in a twinkling mood
gamulgamul illeongineun
누구일까 애타게 떠올려 봐도
I can't wait to think about who it is.
nuguilkka aetage tteoollyeo bwado
무엇을 찾고 있는지
What you're looking for.
mueoseul chatgo inneunji
코끝이 시리다
one's nose is cold at the tip of one's nose is cold.
kokkeuti sirida
홀로 걷고 있는 이 길
This road alone.
hollo geotgo inneun i gil
어제처럼 선명한데
It's as clear as yesterday.
eojecheoreom seommyeonghande
이 길 끝에 나를 기다릴 누군가
Someone to wait for me at the end of this road.
i gil kkeute nareul gidaril nugungga
마음이 급하다
be in a hurry
maeumi geuphada
라라라라 읊조리면
If you say "Lalala"... "Lalala."
rararara eupjorimyeon
어느샌가 겹쳐진 낯익은 노래
A familiar song that somehow overlaps.
eoneusaengga gyeopchyeojin nachigeun norae
그 순간 눈은 떠지고
At that moment, my eyes open.
geu sunggan nuneun tteojigo
바람만 흐른다
The wind is blowing.
baramman heureunda
또 꿈이었나 멍하니 기지개를 켜다가
It was another dream. Stretching blankly.
tto kkumieonna meonghani gijigaereul kyeodaga
젖어 있는 내 두 눈을 비빈다
I rub my wet eyes.
jeojeo inneun nae du nuneul bibinda