Kim Dong-ryul - The End of Summer (Feat. Kim Jung-won)

K-POP & TROT

Explore the World of K-Pop

Kim Dong-ryul - The End of Summer (Feat. Kim Jung-won) +

2019.8.20
Release Date
It is a small prop song composed only of pianist Kim Jung-won's performance and Kim Dong-ryul's voice.

The fond but restrained melody reminiscent of German songs shines even more with Kim Jung-won's beautiful piano performance, which emphasizes classical language.

Kim Dong-ryul was mindful of Kim Jung-won's performance, who has also been his friend for 20 years since he first started working on the song, so he completed the arrangement and recording after a long exchange with Kim Jung-won, who readily accepted it.

더운 여름의 끝자락

the end of a hot summer

deoun yeoreumui kkeutjarak

매미들은 울어대고

The cicadas are crying.

maemideureun ureodaego

느릿느릿 읽던 책 한 권 베고서

Take a slow-reading book.

neurinneurit ikdeon chaek han gwon begoseo

스르르 잠든다

I fall asleep slowly

seureureu jamdeunda

내가 찾아간 그곳은

The place I went to...

naega chajagan geugoseun

꿈에서만 볼 수 있는

It's something you can only be seen in your dreams.

kkumeseoman bol su inneun

아침이면 까마득히 다 잊혀질

It'll be forgotten in the morning.

achimimyeon kkamadeukhi da ithyeojil

아득히 먼 그곳

a place far away

adeukhi meon geugot

가물가물 일렁이는

in a twinkling mood

gamulgamul illeongineun

누구일까 애타게 떠올려 봐도

I can't wait to think about who it is.

nuguilkka aetage tteoollyeo bwado

무엇을 찾고 있는지

What you're looking for.

mueoseul chatgo inneunji

코끝이 시리다

one's nose is cold at the tip of one's nose is cold.

kokkeuti sirida

홀로 걷고 있는 이 길

This road alone.

hollo geotgo inneun i gil

어제처럼 선명한데

It's as clear as yesterday.

eojecheoreom seommyeonghande

이 길 끝에 나를 기다릴 누군가

Someone to wait for me at the end of this road.

i gil kkeute nareul gidaril nugungga

마음이 급하다

be in a hurry

maeumi geuphada

라라라라 읊조리면

If you say "Lalala"... "Lalala."

rararara eupjorimyeon

어느샌가 겹쳐진 낯익은 노래

A familiar song that somehow overlaps.

eoneusaengga gyeopchyeojin nachigeun norae

그 순간 눈은 떠지고

At that moment, my eyes open.

geu sunggan nuneun tteojigo

바람만 흐른다

The wind is blowing.

baramman heureunda

또 꿈이었나 멍하니 기지개를 켜다가

It was another dream. Stretching blankly.

tto kkumieonna meonghani gijigaereul kyeodaga

젖어 있는 내 두 눈을 비빈다

I rub my wet eyes.

jeojeo inneun nae du nuneul bibinda

Comments