忠清南道非物质文化遗产第31号洪城댕댕场

K-CULTURAL HERITAGE

Everlasting Legacies of Korea

忠清南道非物质文化遗产第31号洪城댕댕场 +

Classification 非物质文化遗产
Designated date 2000.9.20
location Hongseong-gun, Chungcheongnam-do
这些藤蔓在汉字中被称为Yongrin(龙)、Sangchundeung(常春藤)和Mokbanggi(木防己)。

根据地区的不同,在庆南被称为Jangtaemi或Jangdremi,在济州岛被称为当当、正登和正东。

结子藤的茎耐久性强,弹性很好,在潮湿的状态下容易弯曲,是全工艺材料中优点最多的材料。

另外,因为树干直径不到2毫米,所以制作工艺品时,其结构会给人细腻而美丽的质感。 由于这种优势,我们的祖先很早就开始用丁丁藤制作并使用三胎器、筷子和房子、篮子、菜盘等生活用品。

但在急剧的产业化浪潮中,就像所有传统手工艺品一样,藤蔓工艺也渐渐失去了它的功能。 国立文化遗产研究所从1992年到1995年的4年间,以全国为对象进行的秸秆工艺调查中,以檀香藤为素材制作工艺品的地方在全国只有济州岛和洪城(白吉子)。

白吉子是包括荆条、麦秸、擀面杖等在内的全套工艺的杰出能手,特别是用藤蔓工艺制作的生活工艺可以说是国内唯一的存在。

Recommended

  • /data/etc/k_culture_560_mainimg.jpg
  • /data/etc/k_culture_560_img_1.jpg

Youtube

Comments